Tingimused


Ettevõtte TOURSUD müügitingimused

Artikkel 1 - Eesmärk ja reguleerimisala

Käesolevat lepingut kohaldatakse Prantsusmaal ja Euroopas veetavate inimeste linnadevahelise ühistranspordi korraldamise ja müügi jaoks juhutranspordi jaoks, mida teostab vedaja ühe või mitme sõidukiga.

Nende teenuste osutamise tingimused, eriti kohaldatavad hinnad, peavad tagama korraldajale ja vedajale õiglase tasu, võimaldades katta tavapärastes korraldus-, ohutus-, kvaliteedi-, vastavus määrustele ja kooskõlas 82. detsembri 1153. aasta seaduse nr 30-1982 sätetega, eriti artiklitega 6–9, samuti selle kohaldamiseks vastuvõetud tekstidega. Seega ei tohi veotöid mingil juhul teha tingimustes, mis ei ole kooskõlas töö- ja ohutustingimusi käsitlevate eeskirjadega.

See leping reguleerib printsipaali ja korraldaja suhteid. Seda kohaldatakse täielikult või osaliselt, kui pooled pole kokku leppinud vastupidistes või erinevates kirjalikes tingimustes.

Artikkel 2 - Mõisted

Käesolevas lepingus mõistetakse järgmisi tingimusi:

  • “Peamine” - pool, kes sõlmib transpordilepingu korraldajaga. Printsipaal võib olla veosaaja või vahendaja, kes vastutab veo korraldamise eest abisaajale;
  • "Korraldaja" - ettevõte TOURSUD, kes kohustub lepingu alusel võtma kõik vajalikud meetmed artiklis 1 osutatud tingimustel vastutasuks ühe või mitme isiku ja nende pagasi transportimiseks ühest kohast. määratletud koht teise määratletud kohta;
  • "Vedaja" - transpordiettevõte, mille korraldaja tellis nimetatud veo teostamiseks
  • "Juht" - sõidukit juhtiv isik;
  • Reisijad - isikud, kes sõidukisse istuvad, välja arvatud juht;
  • Teenus - juhuvedu, mis hõlmab sõiduki kättesaadavaks tegemist ühele või mitmele reisijale;
  • „Esmane pealevõtmine“ hetkel, mil esimene reisija hakkab sõidukisse istuma;
  • "Lõplik mahajätmine" - hetk, mil viimane reisija jõuab sõidukist maha;
  • Kättesaadavus - aeg, mis kulub sõiduki printsipaalile kättesaadavaks tegemise hetkest kuni vedaja taastamisvabaduseni. Pakkumise kestus hõlmab reisijate ja nende pagasi peale- ja mahavõtmise aega, mis varieerub vastavalt teenuse laadile;
  • Vahepeatuspaigad - kohad, mis ei ole esialgne pealevõtupunkt ja viimane väljalangemiskoht, kus sõiduk peab peatuma printsipaali taotluse korral lepingu sõlmimisel;
  • „Graafikud” - sõiduplaanid, mis on määratletud vastavalt tavalistele liiklus- ja transporditingimustele, tagades ohutuskohustuste täitmise;
  • "Marsruut" - marsruut, mis on jäetud vedaja algatusel, välja arvatud sõnaselgelt märgitud printsipaali konkreetne nõue, mille eest ta peab vedajat sellest enne teenuse algust teavitama;
  • „Pagas” - identifitseeritud kaup, mida veetakse sõiduki või selle haagise pagasiruumis ja mis kuulub reisijatele;
  • Käsipagas - pagas, mida reisija hoiab kaasas.

Artikkel 3 - Korraldajale esitatav teave ja dokumendid

Enne sõiduki (te) reisijate (te) käsutusse andmist esitab tellija korraldajale allpool määratletud märgised kirjalikult või mis tahes muu ladustamist võimaldava protsessi kaudu.

Kuupäevad, kellaajad ja marsruudid:

  • sõiduki varustamise alguse ja lõpu kuupäev, kellaaeg ja koht;
  • reisija (te) esmase pealevõtmise kuupäev, kellaaeg ja koht, samuti nende lõpliku mahajätmise kuupäev, kellaaeg ja koht;
  • vahepeatuste kuupäev, kellaaeg ja asukoht;
  • vajaduse korral ettenähtud marsruut.

Transporditavate reisijate koosseis:

  • maksimaalne veetavate inimeste arv;
  • liikumispuudega inimeste maksimaalne arv, sealhulgas ratastooliga inimeste arv;
  • Selle loendi koostamise eest vastutab klient, kes peab selle eelnevalt ettevõttele TOURSUD saatma.

Pagasi tüüp:

  • ligikaudne üldkaal ja -maht;
  • potentsiaalne hinnalisus ja habras;
  • muud eripärad.

Suhtlusvahendid:

  • telefoninumbrid, mis võimaldavad korraldajal ja vedajal pöörduda printsipaali poole igal ajal (XNUMX tundi päevas, seitse päeva nädalas).

Artikkel 4 - Sõiduki omadused

Kõik vedajad, mis vedaja on printsipaali käsutusse andnud, peavad olema:

  • heas töökorras ja täita kõiki tehnilisi regulatiivseid kohustusi;
  • kohandatud läbitava vahemaa, reisijate omaduste ja kliendi võimalike nõuetega;
  • pakutava pagasi kaalu ja mahuga.

Mõnes sõidukis on reisi mugavuse huvides heliseadmed. TOURSUD ega transportija ei saa olla vastutavad nende seadmete talitlushäirete eest ega vastuta nende rikete eest hüvitiste eest.

Reisijad vastutavad sõidukile tekitatud kahjude eest. Igasugused sõidukisisene rikkumine, mille põhjustasid reisijad, esitatakse kliendile arve. Klient on kohustatud enne reisi väljumist märkima ja teavitama sõiduki juhti, kui on täheldatud kahjustusi. Klient ja juht peavad enne sõiduki garaaži viimist kontrollima koos, kas kahjustusi on tekkinud. Kahepoolse järelduse puudumisel jätab vedaja endale õiguse märkida võimalikud kahjud ka siis, kui sõiduk on järgmise rendini garaaži naasnud.

Artikkel 5 - ohutus sõiduki pardal

Maksimaalne transporditavate inimeste arv ei tohi ületada sõiduki registreerimistunnistusel näidatud arvu.

Transportija vastutab transpordi ohutuse eest, sealhulgas iga kord, kui reisijad sõidukile astuvad ja sealt maha tulevad.

Juht võtab vajalikud ohutusmeetmed ja annab vajaduse korral juhiseid reisijatele, kes peavad neid järgima. Samuti juhime selgesõnaliselt tähelepanu sellele, et alkoholi ja / või tubaka tarbimine on TOURSUDi tarnitud sõidukites rangelt keelatud. Selle kohustuse täitmata jätmise korral või juhi kehtestatud juhiste eiramise korral võib juht automaatselt keelduda teenuse osutamisest seni, kuni ohutustingimusi ei järgita.

Peatused jäetakse vedaja või juhi algatusel ohutuskohustuste või muude vajaduste täitmiseks. Juht teavitab reisijaid turvavööde kasutamise kohustusest. Kui maanteekoodeksis ei ole sätestatud erandeid, kehtivad turvavööd kõigile reisijatele, täiskasvanutele ja lastele. Kui tegemist on saategrupiga, peavad korraldaja, vedaja ja juht teadma nende organisatsioonide või järelevalve eest vastutavate isikute nimesid, kelle olemus tuleb täpsustada. Need vastutavaks määratud isikud peavad teadma korraldajaga kokkulepitud transpordi korraldamise tingimusi ja omama nimekirja rühma kuuluvatest isikutest. Printsipaal peab korraldama selle teabe edastamise neile enne veo algust.

Printsipaali nõudmisel annab juht enne väljumist teavet ohutusmeetmete ja -seadmete kohta, mis on kohandatud teenuse olemusele ja reisijatele.

Kui pole juriidilisi erandeid, on ohtlike kaupade vedu inimeste veoks mõeldud sõidukites keelatud. Erandi korral teavitab printsipaal korraldajat.

Artikkel 6 - pagas

Korraldaja ja vedaja ei vastuta sõiduki pakiruumi paigutatud pagasi eest. Selle pagasi peab sildistama selle omanik.

Sõiduki pagasiruumi paigutatud pagasi kaotamise või kahjustumise korral ei saa printsipaal ega muud transporditavad reisijad hüvitist nõuda.

Vedaja või tema saatja-autojuht jätab endale õiguse keelduda pagasist, mille kaal, mõõtmed või laad ei vasta korraldaja printsipaaliga kokku lepitud ning pagasile, "peab ta transpordi ohutust kahjustavaks.

Käsipagas, mille eest hooldusõigus jääb reisijale, jääb tema täieliku vastutuse alla.

Enne teenuse osutamist teavitab klient igat reisijat ülalnimetatud sätetest, eelkõige seoses käsipagasi hoidmisega ja sõiduki pakiruumi paigutatud pagasi hüvitamise puudumisega.

Transpordi lõppedes peavad klient, tema esindaja ja reisijad tagama, et sõidukisse ei oleks jäänud ühtegi eset. Korraldaja ja vedaja keelduvad igasugusest vastutusest, kui sinna võib olla jäetud midagi kahjustatud või varastatud.

Artikkel 7 - Muusika avalik ringhääling või audiovisuaalse teose ekraniseerimine

Muusikaliste, kinematograafiliste, televisiooni- või isiklike salvestuste teoste avalikuks edastamiseks sõidukis peab olema eelnevalt deklareeritud ja autoriõiguste omanike luba.

Artikkel 8 - Transporditeenuste tariif

Korraldaja tasu sisaldab hinda, mille vedaja on temalt esitanud, mis hõlmab eelkõige transpordikulusid, juhi (te) töötasu, kõrval- ja lisateenuste tasusid, millele lisanduvad asutamisega seotud kulud. ning veolepingu haldus- ja IT-haldamine, samuti kõik transpordiga seotud maksud ja / või kõik muud maksud, mille sissenõudmine on ette nähtud vedajale ja korraldajale.

Samuti määratakse teenuste hind vastavalt kasutatava sõiduki tüübile, oma varustusele, lisavarustusele, pakutavate kohtade arvule, pakiruumi soovitud mahule, transpordi kaugusele, sõidukite omadustele ja erilistele piirangutele. tiraaž.

Mis tahes lisa- või lisateenuse eest tasutakse kokkulepitud hinnaga. See kehtib eriti:

  • pikaajaline parkimine saidil;
  • pika tegevusetuse korral juhi (te) lennu-, raudtee- ja meretransport;
  • täiendav meretransport (parvlaevad) või raudteetransport (tunnelid);
  • Artiklis 12 sätestatud printsipaalile vastava esialgse veolepingu mis tahes muudatus viib korraldaja töötasu tingimuste ümberkorraldamiseni.

Seda tasu saab muuta ka juhul, kui juhtub ettenägematu sündmus. Algselt kokkulepitud transpordihind vaadatakse läbi juhul, kui transpordiettevõtte kuludes on olulisi erinevusi, mis tulenevad viimase välistest tingimustest, näiteks kütuse hinnast, ja mida hageja põhjendab mis tahes viisil.

TOURSUD jätab endale õiguse nõuda printsipaalilt tagatisraha, sõltuvalt teenuse omadustest või selle vedajate vajadustest. See tagatisraha tagastatakse 5 tööpäeva jooksul pärast teenuse lõppu. Juhul kui reisijate tekitatud kahju tõttu tekib vaidlus teenuse üle, tehakse üks või mitu muudatust prognoosis määratletud teenuse tingimustes, hüvitatakse see kohe, kui vaidluse maksumus on kindlaks tehtud. ja tasumisele kuuluvate summade mahaarvamine.

Artikkel 9 - Lepingu sõlmimise ja tasumise tingimused

Ettevõtte TOURSUD koostatud kalkulatsioon ei ole siduv ei põhivõtjale ega ka ettevõttele TOURSUD.

Printsipaal võetakse tööle alles pärast nimetatud kalkulatsiooni allkirjastamist. Seejärel täidab printsipaali allkirjastatud pakkumine korraldust.

Ettevõte TOURSUD on pühendunud teenuse osutamisele ainult pärast osalise või täieliku makse laekumist ja ainult siis, kui kavandatud sõiduk ja juht on makse laekumise päeval veel saadaval.

Makse laekumisel ja juhul, kui pakutavat sõidukit või juhti enam ei ole, peab ettevõte TOURSUD klienti kirjalikult (e-post, kiri) teavitama, et teenust ei broneerita pole enam võimalik. Põhivõtjal on õigus makstud summade viivitamatule hüvitamisele. Direktor ja ettevõte TOURSUD ei ole siis enam üksteisele pühendunud.

Hinnangus nimetatud teenuste hinna jääk tuleb tasuda printsipaali allkirjastatud hinnangul märgitud kuupäeval.

Kui korraldaja nõustub maksetingimustega käsundiandjaga, peab prognoos või arve märkima makse tasumise kuupäeva.

Mis tahes allkirjastatud pakkumine tähendab automaatselt nende üldiste müügitingimuste aktsepteerimist. Kõik vastupidised tingimused, mille printsipaal võib sätestada oma üldistes ostutingimustes, tellimisvormides ja kirjavahetuses, ei ole vedaja suhtes täidetavad ja neid peetakse tema suhtes kirjutamata.

Ainus kehtiv teave tellimuse rakendamise kohta on see, mis on märgitud allkirjastatud hinnangul või pärast täieliku või osalise makse laekumist väljastatud arvel. Kogu muu teave, nii suuline kui ka kirjalik, antakse ainult teavitamise eesmärgil ega saa siduda korraldajat ega vedajat.

Esialgse tellimuse kõik muudatused peab printsipaal enne teenuse osutamist kirjalikult tegema ja TOURSUD peab selle kirjalikult heaks kiitma.

Mis tahes makseviivitus pärast ametliku teadaande tühistamist tähendab automaatselt trahvide tasumist summas, mis on vähemalt võrdne artiklis L. 441–6 määratletud legaalse määraga. ilma et see piiraks viivitusest tuleneva muu kahju hüvitamist tavaõiguse tingimustel.

Arve täielik või osaline tasumata jätmine ühel tähtpäeval tähendab ilma formaalsuseta tähtaja kaotamist, mille tulemusel makstakse kogu võlgnetav summa viivitamata ilma ametliku ette teatamiseta tähtpäeval. selle ebaõnnestumise korral ja annab korraldajale õiguse nõuda sularaha tasumist enne uue toimingu sooritamist.

Kui tähtaega ei maksta kokkulepitud tähtajal, samuti kui mõnda käesolevates müügitingimustes sätestatud kohustust ei täideta, ei osutata teenust automaatselt ja ilma igasuguste formaalsusteta makstakse sissemakstud hoiused korraldaja poolt esialgse kahjuna.

Artikkel 10 - Veolepingu lõpetamine

Kui printsipaal enne lahkumist lepingu üles ütleb, peab ta sellest korraldajale teatama e-posti või tähtkirjaga koos kättesaamistõendiga.

Vajaduse korral kuulub korraldajale kindlaksmääratud hüvitis, mis võrdub:

  • 0% tasu, kui tühistamine toimub kuni 24 tundi enne väljumisaega;
  • 100% teenuse hinnast, kui tühistamine toimub vähem kui 24 tundi enne väljumisaega.

Transpordilepingu lõpetamise korral tellija poolt ei tagastata kõiki krediitkaardiga makstud kulusid, pangaülekannet, vahetust ega muid tegevuskulusid, mille tellija pool tasub, ning korraldaja jätab endale õiguse maha arvata kõik sarnased kulud, mis tal tuleb põhisumma hüvitamiseks maksta.

Korraldaja lepingu lõpetamise korral on printsipaalil õigus makstud summad viivitamata hüvitada.

Artikkel 11 - Veolepingu täitmine

Klient nõustub, et korraldaja delegeerib teenuse reisijateveoettevõttele, mida käesolevates tingimustes nimetatakse vedajaks. Selliselt tellitud vedaja vastutab kõigi lepingust tulenevate kohustuste eest.

Klient peab kontrollima, et transpordilepingu täitmiseks näidatud pealevõtmis- ja / või mahasõidukohad oleksid kättesaadavad sõidukile (sõidukitele), mis on kasu.

Informatsiooniks on sõiduki mõõtmed muutuvad, kuid võrdluseks võime võtta pikkuse 4–6 meetrit, laiuse kuni 2,50 meetrit ja maksimaalselt 2,50 meetri kõrguse.
Korraldaja võib tellimisel muudatusi teha või vedaja võib teenuse osutamise päeval muuta peale- ja / või äraandmise aadresse, kui tingimused ei võimalda sõidukile (sõidukitele) juurdepääsu nendele aadressidele.
Klient ei saa hüvitist nõuda, kui teenust ei osutata allkirjastatud kalkulatsioonis määratletud tingimustel pärast probleemi, mis on seotud sõiduki (te) juurdepääsuga vastutulemis- või mahasõiduaadressidele. kliendi poolt näidatud.

Artikkel 12 - Poolelioleva veolepingu muutmine

Kõik käsundiandja uued juhised, mille eesmärk on muuta poolelioleva veo esialgsete tingimuste muutmist, tuleb korraldajale viivitamata kirjalikult või muu meeldejätmist võimaldava protsessiga kinnitada.

Korraldaja ei pea neid uusi juhiseid aktsepteerima, eriti kui need takistavad algselt võetud transpordikohustuste täitmist. Ta peab viivitamata teavitama printsipaali kirjalikult või muul viisil, mis võimaldab meelde jätta. Lepingu mis tahes muutmine võib viia kokkulepitud hinna korrigeerimiseni.

Artikkel 13 - õnnelikud sündmused

Väljumis- ja saabumisaeg ning marsruudid on esitatud ainult teavitamise eesmärgil ning korraldaja või vedaja võivad neid muuta, kui asjaolud seda nõuavad, eelkõige õigusaktide, turvalisuse, juhuslike sündmuste või muude asjaolude tõttu. vääramatu jõud. Sellisel juhul kliendile hüvitist ega tagasimakset ei anta.

Klient ei saa hüvitist nõuda, kui lepingu ülesütlemine korraldaja tõttu on tingitud vääramatust jõust, reisijate ohutusega seotud põhjustest või mis tahes korraldajast sõltumatust põhjusest. või kandja.

Kui juhusliku sündmuse või vääramatu jõu korral tuleks reisi muuta, ei maksta kliendile raha tagasi ega hüvitist.

Korraldaja ja kliendi vahel rohkem kui üks kuu enne väljumist kokkulepitud hinnaga allkirjastatud hinnapakkumiste puhul võib korraldaja erandkorras nõuda hinna muutmist kuni üks kuu enne teenuse algus, sõltuvalt majandustegevusest, mis muudab teenuse omahinda (kütuse hinna tõus jne). Sel juhul teeb korraldaja printsipaalile uue pakkumise, kes võib selle vabalt vastu võtta või tagasi lükata. Keeldumise korral tühistatakse allkirjastatud kalkulatsioon ja korraldaja hüvitab põhiosale juba makstud summad. Selle tühistamise tõttu ei saa klient nõuda muud hüvitist.

Artikkel 14 - Viivitused

Vedajat ei saa pidada vastutavaks hilinemiste eest, mis on tingitud temast sõltumatutest sündmustest (näiteks: mehaanilised rikked, liiklusummikud, õnnetused, streigid, ilmastikutingimused, kõrvalekalded, ühe või mitme reisija, kolmanda isiku tegu, mis tahes juhuslik sündmus või vääramatu jõud) või mille tingib vajadus tagada veetavate isikute ohutus. Sellisel juhul kliendile hüvitist ega tagasimakset ei anta.
Tehnilise vahejuhtumi korral kohustub korraldaja tegema kõik endast oleneva, et tagada kliendi teenindus (teise sõiduki pakkumine, välja arvatud vääramatu jõu korral; pöörduda vedaja abigarantii poole) reisijate marsruudi tagamiseks).

Lennujaamas, rongijaamas või mõnes muus kohtumispaigas viibimise korral ei kaeta ühtegi hotelli, toitlustust, rongi, taksot ega muid sellest hilinemisest tulenevaid kulusid. korraldaja või vedaja.

Kui klient otsustab ise mingil põhjusel kasutada muud transpordivahendeid kui need, mis on ette nähtud allkirjastatud kalkulatsioonis või arvel, ei saa ta hüvitist nõuda.

Klient ei saa vahetada koos sõiduki juhiga allkirjastatud esialgses hinnangus sätestatud tingimusi ilma ettevõtet TOURSUD teavitamata ja viimaselt kirjalikult kokku leppimata. Kõik muudatused, mis puudutavad eriti marsruuti või plaanitud väljumisaegu, peavad tingimata saama ettevõtte TOURSUD kirjaliku nõusoleku.

Klient peab tingimata kinni pidama plaanipärasest väljumisajast, sest mittevastavus võib põhjustada olulisi muudatusi transpordigraafikute korralduses. Sellest tulenevalt võib juht, kes märgib tema vastutusel olevast rühmast rohkem kui 15-minutilist hilinemist, jätkata teenust vedaja või korraldaja vastupidiste juhiste puudumisel.

Klient ei või nõuda mingeid eelarvamusi seoses teenuse osutamata jätmisega selle hilinemise tõttu plaanitud aja suhtes. Klient võtab oma sammud oma transpordi korralduse tagamiseks. Sellele vaatamata jääb ta teenuse täieliku maksmise eest TOURSUDi ees vastutama.

Korraldajalt ei saa üldiselt kahju hüvitamist nõuda tagajärgede eest, mida printsipaal või reisijad peaksid kannatama sündmuse toimumise tõttu, mis võib põhjustada viivitusi või kavandatava transpordi tühistamine.

Artikkel 15 - Formaalsused

Välisreiside puhul kutsutakse kõiki osalejaid tutvuma kehtivate politsei- ja tolliseadustega ning neid järgima. Korraldajat ega vedajat ei saa vastutada nende reeglite rikkumise eest.

Artikkel 16 - Kaebused

Kõik kaebused peavad meieni jõudma tähitud kirjaga kättesaamise kinnitusega kaheksa päeva jooksul pärast tellimuse täitmist. Peale selle ei saa nõudeid ega vaidlusi esitada, neid ei hüvitata ega hüvitata.

Pärast TOURSUD-i ettevõttega ühendust võtmist ja rahuldava vastuse puudumisel või 60 päeva jooksul vastuse puudumisel saab klient pöörduda turismi- ja reisivahendaja poole, nii et tema kontaktandmed ja suunamise viisid on saadaval tema saidil : www.mtv.travel.

Artikkel 17 - Vaidlused ja kohtualluvuse määramine

Kõik erisused, mis võivad tuleneda ettevõtte TOURSUD sõlmitud lepingute kohaldamisest, kuuluvad Montpellieri kaubanduskohtu ainupädevusse. Kõik kaebused võetakse vastu tavaõiguse äritegevuse aegumistähtaja jooksul.


Viimati muudetud 10. novembril 2020.

Minu 10 lemmikkoha nimekiri Languedocis

Saage see kingitus.
Ma saadan teile valiku
minu kümnest Languedoci lemmikkohast.

Et aidata teil Languedocis viibimise ajal õigeid valikuid teha, 
Annan teile nõu iga saidi külastamiseks

__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"b39a3":{"name":"Main Accent","parent":-1}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default","value":{"colors":{"b39a3":{"val":"rgb(69, 99, 236)"}},"gradients":[]},"original":{"colors":{"b39a3":{"val":"rgb(47, 138, 229)","hsl":{"h":210,"s":0.77,"l":0.54,"a":1}}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"34f05":{"name":"Main Accent","parent":-1}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default Palette","value":{"colors":{"34f05":{"val":"rgb(236, 182, 69)"}},"gradients":[]},"original":{"colors":{"34f05":{"val":"rgb(19, 114, 211)","hsl":{"h":210,"s":0.83,"l":0.45}}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
JAH, ma tahan saada seda TASUTA KINKI

Kas sulle ei meeldi rämpspost? Mina ka mitte ! Teie e-posti aadressi ei edastata ega müüda kunagi kellelegi. 
Teie e-post võimaldab mul saata teile oma tervituskingi ja seejärel oma tulevase nõuande.
Tellimuse tühistamiseks on minu sõnumite allservas näha tellimuse tühistamise link.

>