الشروط العامة للبيع


TOURSUD الشروط العامة للبيع

المادة 1 - الهدف والنطاق

ينطبق هذا العقد على تنظيم وبيع النقل البري العام غير الحضري للأشخاص ، في وسائل النقل في فرنسا وأوروبا ، لأي خدمة عرضية ، يتم تنفيذها بواسطة شركة نقل باستخدام مركبة واحدة أو أكثر.

يجب أن تضمن الشروط التي يتم بموجبها تنفيذ هذه الخدمات ، ولا سيما الأسعار المطبقة ، مكافأة عادلة للمنظم والناقل ، مما يسمح بتغطية التكاليف الحقيقية للخدمة التي يتم تنفيذها في ظل الظروف العادية للتنظيم والسلامة والجودة ، الامتثال للأنظمة ووفقًا لأحكام القانون رقم 82-1153 المؤرخ 30 ديسمبر 1982 ، ولا سيما المواد 6 إلى 9 ، وكذلك النصوص المعتمدة لتطبيقه. وبالتالي ، يجب ألا تتم عمليات النقل تحت أي ظرف من الظروف في ظل ظروف تتعارض مع اللوائح الخاصة بظروف العمل والسلامة.

يحكم هذا العقد العلاقة بين المدير والمنظم. يسري كحق ، كليًا أو جزئيًا ، في حالة عدم وجود نصوص مكتوبة مخالفة أو مختلفة متفق عليها بين الطرفين.

المادة 2 - التعاريف

لأغراض هذا العقد ، يتم فهم الشروط التالية:

  • "الرئيسي": الطرف الذي يبرم عقد النقل مع المنظم. قد يكون الموكل هو المستفيد من النقل أو الوسيط المسؤول عن تنظيم النقل للمستفيد ؛
  • "المنظم" شركة TOURSUD ، التي تتعهد ، بموجب العقد ، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لنقل شخص أو أكثر وأمتعتهم ، في ظل الشروط المشار إليها في المادة 1 ، من مكان محدد إلى مكان آخر محدد ؛
  • "كاريير" شركة النقل التي تعاقدت معها الجهة المنظمة لأداء النقل المذكور
  • "السائق" يعني الشخص الذي يقود السيارة ؛
  • الركاب: الأشخاص الذين يصعدون إلى المركبة باستثناء السائق.
  • "الخدمة" تعني الخدمة العرضية ، والتي تتضمن إتاحة السيارة لراكب واحد أو أكثر ؛
  • "الاستلام الأولي" في اللحظة التي يبدأ فيها الراكب الأول بالصعود إلى السيارة ؛
  • "الإنزال النهائي" في اللحظة التي ينتهي فيها آخر راكب من النزول من السيارة ؛
  • "فترة التوفر" الوقت الذي ينقضي بين لحظة إتاحة السيارة للمدير والوقت الذي يستعيد فيه الناقل حرية استخدامه. تشمل مدة التزويد وقت استلام الركاب وأمتعتهم ، والذي يختلف حسب طبيعة الخدمة ؛
  • أماكن "نقاط التوقف الوسيطة" بخلاف نقطة الالتقاط الأولية ونقطة الإنزال النهائية ، حيث يجب أن تتوقف السيارة عند الطلب الذي أعرب عنه المدير عند إبرام العقد ؛
  • "الجداول الزمنية" هي الجداول الزمنية المحددة وفقًا لظروف المرور والنقل العادية ، بما يضمن الامتثال لالتزامات السلامة ؛
  • "المسار" هو المسار المتروك لمبادرة الناقل ، باستثناء المتطلبات المحددة للعميل المشار إليه صراحة ، على الرسوم التي يتحملها لإبلاغ الناقل به قبل بدء الخدمة ؛
  • "الأمتعة" تعني البضائع التي يتم التعرف عليها في صندوق السيارة أو مقطورتها والتي تخص الركاب ؛
  • الأمتعة اليدوية: الأمتعة التي يصطحبها المسافر معه.

المادة 3 - المعلومات والمستندات التي يجب تقديمها للمنظم

قبل وضع السيارة (المركبات) تحت تصرف الراكب (الركاب) ، يقدم الطرف الطالب للمنظم كتابة ، أو بأي عملية أخرى تسمح بالتخزين ، المؤشرات المحددة أدناه.

التواريخ والأوقات والمسارات:

  • تاريخ ووقت ومكان بداية ونهاية توفير السيارة ؛
  • تاريخ ووقت ومكان الاستلام الأولي للراكب (الركاب) وكذلك تاريخ ووقت ومكان التسليم النهائي ؛
  • تاريخ ووقت وموقع نقاط التوقف الوسيطة ؛
  • عند الاقتضاء ، المسار المحدد.

تكوين الركاب الذين سيتم نقلهم:

  • الحد الأقصى لعدد الأشخاص الذين سيتم نقلهم ؛
  • العدد الأقصى للأشخاص ذوي القدرة المحدودة على الحركة ، بما في ذلك عدد الأشخاص على الكراسي المتحركة ؛
  • يعد إنشاء هذه القائمة مسؤولية العميل الذي يجب أن يرسلها إلى الشركة مقدمًا TOURSUD.

نوع الأمتعة:

  • الوزن والحجم التقريبيان ؛
  • النفيسة والهشاشة المحتملة ؛
  • أي خصائص أخرى.

وسائل الاتصال :

  • أرقام هواتف تتيح للمنظم والناقل الاتصال بالمدير في أي وقت (أربع وعشرون ساعة في اليوم ، سبعة أيام في الأسبوع).

المادة 4 - خصائص السيارة

يجب أن تكون كل مركبة يتم توفيرها للمدير من قبل الناقل:

  • في حالة عمل جيدة وتفي بجميع الالتزامات التنظيمية الفنية ؛
  • تتكيف مع المسافة التي يجب قطعها ، وخصائص الركاب والمتطلبات المحتملة للعميل ؛
  • متوافق مع وزن وحجم الأمتعة المقدمة.

تحتوي بعض المركبات على معدات صوتية لتوفير الراحة للرحلة. لا يمكن تحميل TOURSUD أو الناقل المسؤولية عن عطل في هذه الأجهزة ، ولا يمكن أن يكون مسؤولاً عن أي تعويض فيما يتعلق بهذه الأعطال.

الركاب مسؤولون عن أي ضرر يلحق بالمركبة. أي تدهور يتم ملاحظته داخل السيارة وسببه الركاب سيتم محاسبته على العميل. يتعين على العميل ملاحظة وإبلاغ سائق السيارة في حالة ملاحظة أي ضرر قبل مغادرة الرحلة. يجب على العميل والسائق التحقق معًا مما إذا كان قد حدث أي ضرر قبل إعادة السيارة إلى مرآبها. في حالة عدم وجود نتيجة ثنائية ، يحتفظ الناقل بالحق في ملاحظة أي ضرر أيضًا بمجرد عودة السيارة إلى المرآب حتى موعد الإيجار التالي.

المادة 5 - السلامة على متن المركبة

لا يمكن أن يتجاوز الحد الأقصى لعدد الأشخاص الذين يمكن نقلهم العدد الموضح في شهادة تسجيل السيارة.

الناقل مسؤول عن سلامة النقل ، بما في ذلك في كل مرة يصعد فيها الركاب إلى السيارة وينزلون منها.

يتخذ السائق تدابير السلامة اللازمة ، وإذا لزم الأمر ، يعطي التعليمات للركاب ، المطلوب منهم الامتثال لها. نشير أيضًا صراحةً إلى: أن استهلاك الكحول و / أو التبغ ممنوع تمامًا داخل المركبات التي توفرها TOURSUD. في حالة عدم الامتثال لهذا الالتزام أو في حالة عدم الامتثال للتعليمات التي وضعها السائق ، فقد يرفض الأخير تلقائيًا تقديم الخدمة طالما لم يتم احترام شروط السلامة.

التوقفات متروكة لمبادرة الناقل أو السائق للوفاء بالتزامات السلامة أو الاحتياجات الأخرى. يُعلم السائق الركاب بوجوب ارتداء أحزمة المقاعد. مع الاستثناءات المنصوص عليها في قانون الطريق السريع ، تنطبق أحزمة المقاعد على كل راكب وبالغ وطفل. إذا كانت مجموعة مصحوبة ، يجب على المنظم والناقل والسائق معرفة أسماء الأشخاص ذوي المسؤولية التنظيمية أو الإشرافية ، والتي يجب تحديد طبيعتها. يجب أن يعرف هؤلاء الأشخاص المعينون كمسؤولين شروط تنظيم النقل المتفق عليها مع المنظم ولديهم قائمة بالأشخاص الذين يشكلون المجموعة. يجب على المدير أن يرتب لإبلاغهم بهذه المعلومات قبل بدء النقل.

بناءً على طلب المدير ، يقدم السائق معلومات قبل المغادرة حول إجراءات السلامة والأجهزة ، بما يتناسب مع طبيعة الخدمة والركاب.

ما لم تكن هناك استثناءات قانونية ، يُحظر نقل البضائع الخطرة في المركبات المخصصة لنقل الأشخاص. إذا تم تطبيق استثناء ، يقوم المدير بإبلاغ المنظم.

المادة 6 - الأمتعة

المنظم والناقل غير مسؤولين عن الأمتعة الموضوعة في صندوق السيارة. يجب تسمية هذه الأمتعة من قبل مالكها.

في حالة فقد أو تلف الأمتعة الموضوعة في صندوق السيارة ، لا يجوز للمدير أو الركاب الآخرين المنقولين أي تعويض.

يحتفظ الناقل ، أو السائق المرافق له ، بالحق في رفض الأمتعة التي لا يتوافق وزنها أو أبعادها أو طبيعتها مع ما تم الاتفاق عليه بين المنظم مع المدير ، وكذلك تلك التي يعتبر أنه يضر بسلامة النقل.

الأمتعة اليدوية ، التي يحتفظ بها الراكب ، تظل تحت مسؤوليته الكاملة.

قبل أداء الخدمة ، يقوم العميل بإبلاغ كل راكب بالأحكام المذكورة أعلاه ، لا سيما فيما يتعلق بحفظ الأمتعة اليدوية وعدم وجود تعويض عن الأمتعة الموضوعة في صندوق السيارة.

في نهاية النقل ، يتعين على العميل وممثله والركاب التأكد من عدم ترك أي شيء في السيارة. يرفض المنظم والناقل كل المسؤولية في حالة حدوث تلف أو سرقة أي شيء قد يكون قد ترك هناك.

المادة 7 - البث العام للموسيقى أو عرض مصنف سمعي بصري

يجب أن يخضع التوزيع العام في سيارة للأعمال الموسيقية أو السينمائية أو التليفزيونية أو التسجيلات الشخصية لإعلان مسبق ومصرح به من قبل أصحاب حقوق النشر.

المادة 8 - تعرفة خدمات النقل

تشمل أجر المنظم السعر الذي دفعه الناقل إليه ، والذي يتضمن على وجه الخصوص تكاليف النقل ، ومكافأة السائق (السائقين) ، ومكافأة الخدمات الإضافية والإضافية ، والتي تضاف إليها التكاليف المتعلقة بالمنشأة. والإدارة الإدارية وإدارة تكنولوجيا المعلومات لعقد النقل ، بالإضافة إلى أي ضريبة تتعلق بالنقل و / أو أي واجب يتم تحصيله من قبل الناقل والمنظم.

يتم تحديد سعر الخدمات أيضًا وفقًا لنوع السيارة المستخدمة ، ومعداتها الخاصة ، وأي معدات إضافية ، وعدد الأماكن المعروضة ، والحجم المطلوب من الجذع ، ومسافة النقل ، وخصائص وقيود معينة الدوران.

يتم الدفع مقابل أي خدمة إضافية أو إضافية بالسعر المتفق عليه. هذا هو الحال على وجه الخصوص:

  • وقوف السيارات على المدى الطويل في الموقع ؛
  • النقل الجوي والسكك الحديدية والبحري للسائق (السائقين) في حالة عدم النشاط لفترة طويلة ؛
  • النقل البحري التكميلي (العبارات) أو السكك الحديدية (الأنفاق) ؛
  • أي تعديل لعقد النقل الأولي المنسوب إلى الموكل ، كما هو منصوص عليه في المادة 12 ، ينتج عنه إعادة تعديل لشروط أجر المنظم.

يمكن أيضًا تعديل هذه المكافأة في حالة وقوع حدث غير متوقع. تتم مراجعة سعر النقل المتفق عليه في البداية في حالة حدوث اختلافات كبيرة في تكاليف شركة النقل ، والتي تعود إلى ظروف خارجة عن هذه الأخيرة ، مثل سعر الوقود على وجه الخصوص ، والتي يبررها المدعي بأي وسيلة.

تحتفظ TOURSUD بالحق في طلب وديعة من المدير ، اعتمادًا على خصائص الخدمة أو متطلبات شركات النقل التابعة لها. سيتم إرجاع هذا الإيداع في غضون 5 أيام عمل بعد انتهاء الخدمة. في حالة وجود نزاع على الخدمة بعد التدهور الذي قام به الركاب ، تغيير واحد أو أكثر في شروط الخدمة على النحو المحدد في التقدير ، سيتم سداد هذا السداد بمجرد تحديد تكلفة النزاع. وخصم المبالغ المستحقة كتعويض.

المادة 9 - شروط إبرام العقد ودفعه

التقدير الذي وضعته شركة TOURSUD ليس ملزمًا للمدير أو شركة TOURSUD.

لا يتم التعاقد مع الموكل إلا بعد التوقيع على التقدير المذكور. ثم يعمل التقدير الموقع من قبل الموكل كأمر.

تلتزم TOURSUD فقط بتقديم الخدمة بعد استلام دفعة جزئية أو كلية ، وفقط إذا كانت السيارة المقصودة والسائق لا يزالان متاحين في تاريخ استلام الدفع.

عند استلام الدفع ، وفي حالة عدم توفر السيارة المقدمة أو السائق ، يجب على شركة TOURSUD إبلاغ المدير كتابةً (بريد إلكتروني ، خطاب) أن حجز الخدمة ليس لم يعد ممكنا. يحق للمدير السداد الفوري للمبالغ المدفوعة. لم يعد المدير وشركة TOURSUD ملتزمين بعد ذلك ببعضهما البعض.

رصيد سعر الخدمات المذكورة في التقدير مستحق في التاريخ المحدد في التقدير الموقع من قبل الموكل.

عندما يوافق المنظم على شروط الدفع للمدير ، يجب أن يذكر التقدير أو الفاتورة التاريخ الذي يجب أن يتم فيه الدفع.

أي عرض أسعار موقّع يعني تلقائيًا قبول هذه الشروط العامة للبيع. أي شروط مخالفة قد ينص عليها الموكل في شروط الشراء العامة الخاصة به ، في نماذج الطلبات الخاصة به ، في مراسلاته ، تكون غير قابلة للتنفيذ ضد الناقل وتعتبر غير مكتوبة فيما يتعلق به.

المعلومات الصالحة الوحيدة المتعلقة بتطبيق الطلب هي تلك المنصوص عليها في التقدير الموقع ، أو على الفاتورة الصادرة بعد استلام الدفعة الكلية أو الجزئية. يتم تقديم جميع المعلومات الأخرى ، الشفوية أو المكتوبة ، للعلم فقط ولا يمكن إلزام المنظم أو الناقل.

يجب أن يتم إجراء أي تعديل على الطلب الأولي من قبل المدير كتابةً قبل أداء الخدمة ويجب أن يتم قبوله كتابيًا بواسطة TOURSUD.

أي تأخير في الدفع ، بعد أن يظل الإشعار الرسمي غير فعال ، يستلزم تلقائيًا دفع غرامات بمبلغ يعادل على الأقل مرة ونصف السعر القانوني ، على النحو المحدد في المادة L. 441-6. من القانون التجاري ، دون المساس بالتعويض ، بموجب شروط القانون العام ، عن أي ضرر آخر ناتج عن هذا التأخير.

يستلزم عدم السداد الكلي أو الجزئي لفاتورة في تاريخ استحقاق واحد ، دون إجراء شكلي ، مصادرة المدة التي تؤدي إلى السداد الفوري ، دون إشعار رسمي ، لجميع المبالغ المستحقة ، حتى في المستقبل ، في تاريخ الاستحقاق. هذا الإخفاق ويخول المنظم للمطالبة بالدفع النقدي قبل تنفيذ أي عملية جديدة.

في حالة عدم سداد تاريخ الاستحقاق في المدة المتفق عليها ، وكذلك في حالة عدم الامتثال لأحد الالتزامات المنصوص عليها في شروط البيع العامة هذه ، فلن يتم تنفيذ الخدمة تلقائيًا و بدون أي إجراء شكلي ، تظل الإيداعات المدفوعة مكتسبة من قبل المنظم كأضرار أولية.

المادة 10 - إنهاء عقد النقل

عندما يقوم المدير قبل المغادرة بإلغاء العقد ، يجب عليه إبلاغ المنظم عن طريق البريد الإلكتروني أو خطاب مسجل مع إشعار بالاستلام.

إذا كان ذلك ممكنًا ، فسيكون التعويض الثابت مستحقًا للمنظم ، يساوي:

  • 0٪ رسوم إذا حدث الإلغاء حتى 24 ساعة قبل موعد المغادرة ؛
  • 100٪ من سعر الخدمة في حالة حدوث الإلغاء قبل أقل من 24 ساعة من موعد المغادرة.

في حالة إنهاء عقد النقل من قبل الطرف الطالب ، فإن جميع تكاليف الدفع عن طريق بطاقة الائتمان والتحويل المصرفي والتغيير وأي تكاليف تشغيل أخرى يدفعها الطرف الطالب غير قابلة للاسترداد ، والمنظم تحتفظ لنفسها بالحق في خصم أي تكاليف مماثلة سيتعين عليها دفعها لتعويض رأس المال.

في حالة الإنهاء من قبل المنظم ، يحق للمدير السداد الفوري للمبالغ المدفوعة.

المادة 11 - تنفيذ عقد النقل

يوافق العميل على أن يقوم المنظم بتفويض الخدمة لشركة نقل الركاب ، المعروفة باسم "الناقل" في هذه الشروط. سيكون الناقل المفوض بهذه الطريقة مسؤولاً عن جميع الالتزامات الناشئة عن العقد.

يجب على العميل التحقق من أن مواقع الاستلام و / أو الإنزال التي أشار إليها لتنفيذ عقد النقل الخاص به يمكن الوصول إليها من قبل السيارة (المركبات) ، المتاحة لتنفيذ فائدة.

للحصول على معلومات ، أبعاد السيارة متغيرة ولكن يمكننا أن نأخذ كمراجع بطول 4 إلى 6 أمتار وعرض يصل إلى 2,50 متر وارتفاع 2,50 متر كحد أقصى.
يجوز للمنظم التعديل عند الطلب ، أو يجوز للناقل تعديل عناوين الاستلام و / أو التسليم في يوم الخدمة ، إذا كانت الظروف لا تسمح بالوصول إلى السيارة (المركبات) إلى هذه العناوين.
لن يكون العميل قادرًا على المطالبة بأي تعويض إذا لم تتم الخدمة وفقًا للشروط المحددة في التقدير الموقع ، بعد مشكلة تتعلق بإمكانية وصول السيارة (المركبات) إلى عناوين الاستلام أو التسليم التي تم المشار إليها من قبل العميل.

المادة 12 - تعديل عقد النقل قيد التنفيذ

يجب تأكيد أي تعليمات جديدة من المدير تتضمن تعديل الشروط الأولية لتنفيذ النقل الجاري على الفور إلى المنظم كتابةً أو عن طريق أي عملية أخرى تسمح بالحفظ.

لا يُطلب من المنظم قبول هذه التعليمات الجديدة ، لا سيما إذا كانت تمنعه ​​من الوفاء بالتزامات النقل التي تم التعهد بها في البداية. يجب عليه إخطار المدير على الفور كتابيًا أو بأي عملية أخرى تسمح بالحفظ. قد يؤدي أي تعديل على العقد إلى إعادة تعديل السعر المتفق عليه.

المادة 13 - الأحداث العارضة

يتم تقديم أوقات المغادرة والوصول وكذلك مسارات الرحلة للعلم فقط وهي عرضة للتغيير من قبل المنظم أو الناقل إذا اقتضت الظروف ذلك ، ولا سيما لأسباب تتعلق بالتشريع أو الأمن أو الأحداث العارضة أو قوة قهرية. لن يتم منح أي تعويض أو استرداد للعميل في هذه الظروف.

لن يتمكن العميل من المطالبة بأي تعويض إذا تم إلغاء العقد ، بسبب المنظم ، بسبب ظروف قاهرة أو أسباب تتعلق بسلامة المسافرين أو لأي سبب خارج عن سيطرة المنظم. أو الناقل.

إذا كان ينبغي تغيير الرحلة في حالة وقوع حدث عرضي أو ظروف قاهرة ، فلن يتم استرداد أي تعويض أو تعويض للعميل.

بالنسبة لعروض الأسعار الموقعة بسعر متفق عليه بين المنظم والعميل قبل أكثر من شهر واحد من المغادرة ، قد يُطلب من المنظم ، بشكل استثنائي ، تعديل سعره حتى شهر واحد قبل المغادرة. بدء الخدمة بالاعتماد على الأحداث الاقتصادية التي تؤدي إلى تعديل سعر تكلفة الخدمة (زيادة سعر الوقود ، إلخ). في هذه الحالة ، سيقدم المنظم عرضًا آخر للمدير ، والذي سيكون له الحرية في قبوله أو رفضه. في حالة الرفض ، سيتم بعد ذلك إلغاء التقدير الموقع وسوف يقوم المنظم بتسديد المبلغ الرئيسي دون تأخير عن المبالغ المدفوعة بالفعل. لا يمكن للعميل المطالبة بأي تعويض آخر نتيجة هذا الإلغاء.

المادة 14 - التأخيرات

لا يمكن تحميل شركة النقل المسؤولية عن التأخيرات بسبب أحداث خارجة عن إرادتها (على سبيل المثال: الأعطال الميكانيكية ، الاختناقات المرورية ، الحوادث ، الإضرابات ، الظروف الجوية ، الانحرافات ، حقيقة واحدة أو أكثر الركاب ، أو فعل طرف ثالث ، أو أي حدث عرضي أو قوة قاهرة) أو تمليه الحاجة إلى ضمان سلامة الأشخاص المنقولين. لن يتم منح أي تعويض أو استرداد للعميل في هذه الظروف.
في حالة وقوع حادث فني ، يتعهد المنظم ببذل قصارى جهده لضمان خدمة العميل (توفير سيارة أخرى ، إلا في حالات القوة القاهرة ؛ استدعاء ضمان مساعدة الناقل لضمان توجيه المسافرين).

في حالة حدوث تأخير في مطار أو محطة قطار أو أي مكان اجتماع آخر ، لن يتم تغطية أي فندق أو تموين أو قطار أو سيارة أجرة أو أي تكاليف أخرى ناتجة عن هذا التأخير. من قبل المنظم أو الناقل.

إذا قرر العميل بمفرده استخدام وسائل نقل أخرى غير تلك المقترحة في التقدير الموقع أو الفاتورة ، لأي سبب من الأسباب ، فلن يتمكن من المطالبة بأي تعويض.

لا يمكن للعميل تعديل الشروط المنصوص عليها في التقدير الأولي مباشرة مع سائق السيارة دون إبلاغ الشركة TOURSUD والحصول من الأخير على اتفاق مكتوب. يجب أن تتلقى أي تعديلات تتعلق بشكل خاص بالمسار أو مواعيد المغادرة المجدولة قبولًا كتابيًا من شركة TOURSUD.

يجب على العميل الالتزام الصارم بأوقات المغادرة المجدولة ، لأن عدم الامتثال يمكن أن يؤدي إلى تغييرات كبيرة في تنظيم جداول النقل. وبالتالي ، فإن السائق الذي يلاحظ تأخيرًا لأكثر من 15 دقيقة من المجموعة التي يكون مسؤولاً عنها ، قد يواصل خدمته في حال عدم وجود تعليمات بخلاف ذلك من الناقل أو المنظم.

لا يمكن للعميل المطالبة بأي ضرر بسبب عدم أداء الخدمة بسبب تأخيرها فيما يتعلق بالوقت المحدد. يتخذ العميل الترتيبات اللازمة لضمان تنظيم نقله على نفقته الخاصة. ومع ذلك ، فإنها تظل مسؤولة أمام TOURSUD عن السداد الكامل للخدمة المقدمة.

بشكل عام ، لا يمكن المطالبة بأي تعويض عن الضرر من المنظم ، عن العواقب التي قد يعاني منها المدير أو الركاب نتيجة وقوع حدث ربما تسبب في تأخير أو إلغاء النقل المخطط له.

المادة 15 - الإجراءات الشكلية

للرحلات إلى الخارج ، كل مشارك مدعو للتعرف على قوانين الشرطة والجمارك السارية والامتثال لها. لا يمكن تحميل المنظم أو الناقل المسؤولية عن أي انتهاك لهذه القواعد.

المادة 16 - الشكاوى

يجب أن تصل إلينا أي شكوى عن طريق خطاب مسجل مع إشعار بالاستلام ، في غضون ثمانية أيام من تنفيذ الأمر. أبعد من ذلك ، لا يمكن تقديم أي مطالبة أو نزاع أو سدادها أو تعويضها.

بعد الاتصال بشركة TOURSUD وفي حالة عدم وجود إجابة مرضية أو في حالة عدم الرد في غضون 60 يومًا ، يمكن للعميل الاتصال بوسيط السياحة والسفر ، لذلك تتوفر تفاصيل الاتصال وطرق الإحالة على موقعه : www.mtv.travel.

المادة 17 - المنازعات وإسناد الاختصاص

أي اختلافات قد تنجم عن تطبيق العقود الصادرة عن شركة TOURSUD تندرج تحت الاختصاص الحصري لمحكمة مونبلييه التجارية. سيتم قبول أي شكوى خلال فترة التقادم التجاري للقانون العام.


آخر مراجعة 10 نوفمبر 2020.

قائمة الأماكن العشرة المفضلة في لانغدوك

احصل على هذه الهدية.
أرسل لك الاختيار
من بين 10 أماكن مفضلة لدي في لانغدوك.

لمساعدتك في اتخاذ الخيارات الصحيحة أثناء إقامتك في لانغدوك ، 
أقدم لك النصيحة لزيارة كل موقع

__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"b39a3":{"name":"Main Accent","parent":-1}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default","value":{"colors":{"b39a3":{"val":"rgb(69, 99, 236)"}},"gradients":[]},"original":{"colors":{"b39a3":{"val":"rgb(47, 138, 229)","hsl":{"h":210,"s":0.77,"l":0.54,"a":1}}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"34f05":{"name":"Main Accent","parent":-1}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default Palette","value":{"colors":{"34f05":{"val":"rgb(236, 182, 69)"}},"gradients":[]},"original":{"colors":{"34f05":{"val":"rgb(19, 114, 211)","hsl":{"h":210,"s":0.83,"l":0.45}}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
نعم ، أرغب في الحصول على هذه الهدية المجانية

لا تحب البريد العشوائي؟ وأنا كذلك ! لن يتم إرسال عنوان بريدك الإلكتروني أو بيعه لأي شخص. 
سيسمح لي بريدك الإلكتروني بإرسال هديتي الترحيبية ومن ثم نصيحتي المستقبلية.
لإلغاء الاشتراك ، سيكون رابط إلغاء الاشتراك مرئيًا أسفل رسائلي.

>

نحن نتكلم الفرنسية والإنجليزية والإسبانية. بالنسبة للغات الأخرى ، تتم ترجمة هذا الموقع تلقائيًا. شكرا لتفهمكم.